А. В. Подкопаев (Саки) пишет: есть у меня жетон, а может быть, монета или игральная фишка, протирку которой я прилагаю. Металл белый, гурт гладкий. Что это такое?
Отвечает А, П. Шишкин (г. Днепропетровск). Это так называемая "счетная или трактирная марка" трактира "Добрый приют" в Белеве, уездном городе Тульской губернии (теперь это центр Белевского района Тульской области). Содержал этот трактир Никита Кириллович Васин.
Добрый приют
Мне известны такие марки с числами "10" (копеек), 1 рубль и 2 рубля. Все они из белого медно-марганцево-цинкового сплава.
Счетные марки применялись во всех заведениях, где посетители сидели за столиками и обслуживались официантами - в ресторанах, трактирах, буфетах, кафе, кондитерских и даже в некоторых булочных. В начале рабочего дня официант получал от хозяина или в кассе набор таких марок разных номиналов на определенную сумму. В некоторых ресторанах, трактирах и т. п. марки выдавались под отчет, в других - официант покупал их за свои деньги. Приняв заказ, официант шел на кухню, в буфет, брал там блюда и расплачивался за них этими марками, а не деньгами. Посетители же расплачивались с официантом деньгами. После окончания смены официант сдавал в кассу деньги, кроме чаевых, и остатки марок, а там, где официант покупал марки, ему возвращали деньги. Марки из буфета и кухни также сдавались в кассу, подсчитывалась дневная выручка, и на следующий день все повторялось.
В. Гиляровский пишет, что в некоторых московских трактирах половые, как назывались там официанты, вместе с выручкой сдавали и свои чаевые. Потом их делили между всеми официантами поровну. Он же упоминает о "лопаточниках" - длинных кожаных бумажниках половых, в которых в одном отделении держали деньги, а в другом - марки.
Марки вышли из употребления с введением механических касс, выбивавших бумажные чеки.
Женевская республика
А. П. Чипышев из г. Аша Челябинской области прислал "протирку" неизвестной ему монеты с просьбой помочь в ее определении.
Нам удалось не только определить, но и найти фото этой редкой монеты. Ее номинал 12 флоринов (или 9 солей), выпущена в Женевской республике (Швейцарии). О монете сообщают каталоги Крейна и Краузе/Мишлера, под номером 44. Монета эта неординарная и может быть украшением любой коллекции.
Женевская республика
Женевская республика существовала с 1530 по 1798 год, когда она была оккупирована французами и потеряла независимость. Но в 1813 г. французы были изгнаны и республика восстановила независимость. Через два года, в 1815 году, Женевская республика вошла в Швейцарскую конфедерацию.
В заключение добавим, что монета отчеканена в количестве 21 тыс. экземпляров, тираж, как известно, весьма небольшой.
Коллекционер, пожелавший остаться неизвестным для читателей, прислал в редакцию фотографии двух медалей с просьбой рассказать все, что о них известно.
Первая медаль из белого металла, похожего на серебро, имеет диаметр 37,5 мм. На лицевой стороне изображены две руки с мечами, причем рука с правой стороны рассекает цепь и ломает меч в левой руке. На заднем плане изображена возвышенность с замковой башней и развевающимся флагом на ней.
На оборотной стороне надпись в две строки "1918-1920" и слово - даем его кальку - "саванорюи". Надпись обрамлена полувенком из дубовых (слева) и лавровых листьев. Обе стороны медали имеют широкий ободок.
Медаль из белого металла
Частично расставила точки над "и" И. К. Эльберт из Клайпеды, Надпись на медали литовская и означает "доброволец". Даты напоминают нам период становления Советской власти в Литве и ее падения под ударами интервентов - польско-германских войск. 8 декабря 1918 года в Вильнюсе было создано Временное революционное рабоче-крестьянское правительство во главе с Капсукасом, которое 12 декабря объявило о низложении власти германской оккупации и литовской "Тарибы" (Литовского национального совета). В Литве была провозглашена Советская власть. Весной и летом 1919 года в Литве Красная Армия вела упорные бои против интервентов, которым помогали местные литовские формирования, называвшие себя добровольцами. В 1920 году с Советской Россией был заключен договор и действия формирований добровольцев были прекращены.
Вот о таких событиях, неоднозначно сегодня оцениваемых и в России и в Литве, напомнила эта медаль. Мы по-прежнему не знаем, когда точно и кем эта медаль была учреждена. Можно предположить, что это случилось в 1920 году или позже и выдавалась она тем самым добровольцам, сражавшимся против Красной Армии. Нам также неизвестно, на какой ленте носили эту медаль и имела ли она одну степень или больше.
Ждем ваших дополнений.
Вторая медаль итальянская, бронзовая, диаметром 32 мм, на зеленой ленте с вышитой белой звездой посередине. На аверсе изображен сидящий лев с савойским гербом на щите, прикрывающем спину животного. На голове льва маска и крылатый шлем. В верхней части полукругом надпись, означающая "единство - прогресс - независимость", ниже вторая надпись, которую нам перевести не удалось. В нижней части полукругом другая надпись, гласящая "ломать, не сгибаться".
Медаль итальянская, бронзовая, диаметром 32 мм
На реверсе в верхней части пятиконечная звездочка с лучами, расходящимися от нее. По окружности надпись (перевод) "В 25-ю годовщину итальянского возрождения. 1864". В центре надпись в четыре строки "Виктор Эммануил II сотрудникам (или кооператорам)".
Ответ на вопрос читателя дает наш консультант из Италии Франко Скандалуцци. Вот что он пишет.
Это действительно итальянская медаль бывшего Великого княжества Тосканского, Называется она "Медаль ветерана войны за независимость и объединение Италии в ознаменование 25-летия объединения Италии". Это неофициальный (негосударственный) выпуск 1884 года. Медалью награждали ветеранов войны за объединение Италии, жителей Тосканы, в день празднования 25-летия этого события. Были выпущены две медали - серебряная (она редкая) и бронзовая. На лицевой стороне изображен сидящий на змее лев с разорванной цепью в виде ошейника. Лев - символ Тосканы, змея олицетворяет врага, а разорванная цепь - это обретенная свобода. Савойский герб - символ единой Италии под эгидой Савойской династии.
Надпись на лицевой стороне, которая нам оказалась не по силам, оказывается, на старом французском языке и означает "Я жду свою добрую звезду". На этой же стороне медали есть имя гравера: Л. Джорджи.
На оборотной стороне то, что мы прочитали как "сотрудникам" или "кооператорам" дословно, нужно читать "товарищам" - имеется в виду "Виктор Эммануил II товарищам по борьбе за объединение Италии".